-
1 armadio
m (pl -di) cupboardarmadio a muro fitted cupboard* * *armadio s.m.1 ( per abiti) wardrobe, closet; cupboard: armadio a muro, built-in wardrobe; armadio a specchio, mirror wardrobe2 ( per stoviglie) cupboard* * *1) (mobile) wardrobe2) fig. (persona)•armadio della biancheria — linen closet o cupboard
armadio a muro — wall cupboard, built-in wardrobe
* * *armadiopl. -di /ar'madjo, di/sostantivo m.1 (mobile) wardrobe -
2 fusto
m ( tronco) trunk( stelo) stem, stalkdi metallo drumdi legno barrel* * *fusto s.m.1 (bot.) ( gambo) stalk, stem; ( tronco) trunk: fusto sotterraneo, underground stem; piante d'alto fusto, forest trees // fusto di una chiave, shank of a key4 (arch.) shaft6 ( intelaiatura) frame.* * *['fusto]sostantivo maschile2) arch. (di colonna) shaftun bel fusto — a tall, handsome strapping man
4) (recipiente) (di prodotti chimici) drum, can5) (armatura)* * *fusto/'fusto/sostantivo m.2 arch. (di colonna) shaft4 (recipiente) (di prodotti chimici) drum, can; fusto di birra beer vat5 (armatura) fusto del letto bedstead. -
3 grosso
1. adj big, large( spesso) thickmare roughsale, ghiaia coarsesbagliarsi di grosso make a big mistakefarla grossa make a fine mess2. m bulk* * *grosso1 agg.1 (di notevole dimensione) big, large, great: una grossa mela, a big apple; una scatola grossa così, a box as big as that; ha una grossa automobile, he owns a big car; un uomo grande e grosso, a big tall man; un grosso quartiere residenziale, a large (o big) residential district; grossi complessi industriali, big industrial complexes; una grossa famiglia, a large (o big) family; un grosso esercito, a large army // mare grosso, rough sea // fiume grosso, swollen river2 (considerevole, cospicuo) big, large: grossi guadagni, big profits; una grossa fortuna, a large fortune; ha subito una grossa perdita, he suffered a big (o great) loss; è un grosso sforzo da parte mia, it calls for a big effort on my part3 (grave) big, serious: un grosso errore, a serious mistake; accidenti, è un grosso guaio!, hell! it's a big problem!; ha corso un grosso rischio, he ran a big risk4 (importante) important, big: un grosso scrittore contemporaneo, an important contemporary writer; uno dei più grossi successi del momento, one of the biggest hits of the moment // pezzo grosso, (fam.) big shot5 (spesso) thick: labbra grosse, thick lips; panno grosso, thick cloth // vino grosso, heavy (o full-bodied) wine // sale grosso, coarse salt6 (gravida, di donna) pregnant; (di femmina di animale) big with young, pregnant◆ s.m. (maggior parte, massa) main body, chief part; gross, bulk, mass: il grosso del lavoro, the greater part of the work: il grosso delle spese, most of the expenses; il grosso dell'esercito, the main body of the army; (mar.) il grosso del carico, the bulk of the cargo◆ avv. thickly: questa penna scrive grosso, this pen writes thickly // sparare grosso, (fig.) to ask a very high price.◆ FRASEOLOGIA: di udito grosso, hard of hearing; è di cervello grosso, he's a bit slow // avere il cuore grosso, to have a heavy heart // avere il fiato grosso, to be breathless (o out of breath) // bere grosso, to swallow anything // fare la voce grossa, to raise one's voice (o to threaten) // parole grosse, hard words // l'hai fatta grossa!, now you have done it! // cerca di non farne di grosse come al solito!, try not to get into a mess as you usually do! // questa è grossa!, that is too much! // raccontarle grosse, to tell tall stories // me ne ha detta una grossa, he told me a far-fetched story (o he spun me a yarn) // lavorare di grosso, to work roughly // sbagliarsi di grosso, to be quite mistaken.grosso2 s.m. (antica moneta) gross.* * *['ɡrɔsso] grosso (-a)1. aggun pezzo grosso fig — a big shot
3) (non raffinato: sale), (anche), fig coarse4)avere il fiato grosso — to be short of breathdirla o spararla grossa — to shoot a line, to tell tall stories Brit o tales Am
sbagliarsi di grosso — to be completely wrong o mistaken
2. smPAROLA CHIAVE: grosso non si traduce mai con la parola inglese grossil grosso del lavoro è fatto — the bulk o the main part of the work is over
* * *['grɔsso] 1.1) (grande) [palazzo, nave, città, testa] large, big2) (spesso) [labbra, caviglie] thick4) (importante) [ impresa] big, large, major; [produttore, somma, eredità, menzogna] big; [sorpresa, successo] greatun pezzo grosso — fig. a big shot o cheese, a bigwig
5) (grave) [problema, errore, guaio] big; [ difficoltà] major; [ difetto] big, major6) (in piena) [ corso d'acqua] in flood; (agitato) [ mare] stormy, rough7) (grezzo) [sale, sabbia] coarse8) di grosso2.sbagliare di grosso — to be gravely o badly mistaken, to be quite wrong
3.scrivere grosso — [ persona] to write in big letters; [ penna] to write thickly
sostantivo maschile (la maggior parte)il grosso di — the majority o bulk of [ spettatori]; the main body of [ manifestanti]; the main part of [ spese]
grosso calibro — big gun (anche fig.)
••spararle o raccontarle -e to talk big, to be full of big talk; questa volta l'hai fatta davvero -a! you've really gone and done it now! volavano parole -e the air was blue; fare un colpo grosso — to pull off a big deal
* * *grosso/'grɔsso/1 (grande) [palazzo, nave, città, testa] large, big2 (spesso) [labbra, caviglie] thick3 (corpulento, grasso) [ persona] bulky, fat; [ ventre] big, fat; un uomo grande e grosso a strapping man4 (importante) [ impresa] big, large, major; [produttore, somma, eredità, menzogna] big; [sorpresa, successo] great; un grosso nome della musica a big name in music; un pezzo grosso fig. a big shot o cheese, a bigwig7 (grezzo) [sale, sabbia] coarse; panno grosso thick clothII avverbioscrivere grosso [ persona] to write in big letters; [ penna] to write thickly; macinato grosso coarsely groundIII sostantivo m.(la maggior parte) il grosso di the majority o bulk of [ spettatori]; the main body of [ manifestanti]; the main part of [ spese]questa è un po' -a! that's a bit of a tall story! spararle o raccontarle -e to talk big, to be full of big talk; questa volta l'hai fatta davvero -a! you've really gone and done it now! volavano parole -e the air was blue; fare un colpo grosso to pull off a big deal\grosso calibro big gun (anche fig.). -
4 marcantonio
* * ** * *marcantoniopl. -ni /markan'tɔnjo, ni/sostantivo m.scherz. strapping man*. -
5 omone
* * *[o'mone]sostantivo maschile strapping man*, beefy man* colloq., hunk colloq.* * *omone/o'mone/sostantivo m.strapping man*, beefy man* colloq., hunk colloq. -
6 piantato
piantato agg.2 ( conficcato) embedded: un palo piantato nel terreno, a stake embedded (o driven) into the ground // se ne stava piantato in mezzo alla sala, (fig.) ( fermo, impettito) he planted himself in the middle of the room* * *[pjan'tato] 1.participio passato piantare2.1) (coltivato)2) (robusto)ben piantato — [uomo, giovanotto] well-built, sturdy
3) colloq. (fermo)* * *piantato/pjan'tato/→ piantareII aggettivo1 (coltivato) un campo piantato a grano a field planted with wheat2 (robusto) ben piantato [uomo, giovanotto] well-built, sturdy; una ragazza ben -a a big strapping girl -
7 ragazzona
[ragat'tsona]sostantivo femminile big (strapping) girl* * *ragazzona/ragat'tsona/sostantivo f.big (strapping) girl. -
8 ragazzone
ragazzone s.m. big boy, overgrown boy: quell'uomo è un vero ragazzone, that man is just a great big boy.* * *[ragat'tsone]sostantivo maschile big (strapping) boy* * *ragazzone/ragat'tsone/sostantivo m.big (strapping) boy. -
9 reggiatrice
1.Reggiatrice fStrapping machine, strapper2.Reggiatrice fStrapping machine, strapperDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > reggiatrice
-
10 corazziere
corazziere s.m.1 (mil.) cuirassier2 (fig.) tall, strapping man; tall, well-built man: mio fratello è alto come un corazziere, my brother is a really big bloke.* * *[korat'tsjɛre]sostantivo maschile mil. = carabiniere member of the presidential guard of honour* * *corazziere/korat'tsjεre/sostantivo m.mil. = carabiniere member of the presidential guard of honour. -
11 cosino
cosino s.m. (fam.) little thing, midget: sono davvero una coppia buffa: lei alta e robusta, lui un cosino esile e delicato, they are really a funny couple: she's a big strapping wench and he's a scrawny titch.* * *[ko'sino]sostantivo maschile colloq. (bimbo, persona minuta) little thing* * *cosino/ko'sino/sostantivo m.colloq. (bimbo, persona minuta) little thing. -
12 un bel fusto
-
13 un uomo grande e grosso
-
14 è un armadio
-
15 reggettatrice
-
16 attrezzatura per reggettatura con filo metallico
Attrezzatura f per reggettatura con filo metallicoWire strapping equipmentDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > attrezzatura per reggettatura con filo metallico
-
17 sigillo di chiusura (per issare la reggetta)
Sigillo m di chiusura (per f issare la reggetta)Strapping seal (for fastening the straps)Dizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > sigillo di chiusura (per issare la reggetta)
-
18 sigillo di chiusura (per issare la reggetta)
Sigillo m di chiusura (per f issare la reggetta)Strapping seal (for fastening the straps)Dizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > sigillo di chiusura (per issare la reggetta)
См. также в других словарях:
Strapping — Strap ping, a. Tall; strong; lusty; large; as, a strapping fellow. [Colloq.] [1913 Webster] There are five and thirty strapping officers gone. Farquhar. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
strapping — Ⅰ. strapping [1] ► ADJECTIVE ▪ (of a person) big and strong. Ⅱ. strapping [2] ► NOUN 1) adhesive plaster for strapping injuries. 2) leather or metal straps … English terms dictionary
strapping — n the application of adhesive plaster in overlapping strips upon or around a part (as a sprained ankle or the chest in pleurisy) to serve as a splint to reduce motion or to hold surgical dressings in place upon a surgical wound also material so… … Medical dictionary
strapping — Aplicación de tiras superpuestas de esparadrapo a una extremidad o zona del cuerpo para ejercer presión y mantener una estructura en su lugar; se utiliza en el tratamiento de distensiones, esguinces, luxaciones y … Diccionario médico
strapping — index powerful, strong Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
strapping — ● strapping nom masculin (de l anglais to strap, attacher) Contention souple … Encyclopédie Universelle
strapping — (adj.) tall and sturdy, originally applied to women, 1650s, from prp. of STRAP (Cf. strap) (v.). Cf. similar senses of whopping, spanking … Etymology dictionary
strapping — [adj] big and strong brawny, burly, hefty, hulk, hulking, hunk, husky, ox, powerful, powerhouse, robust, stalwart, stout, sturdy, tall, vigorous, well built; concepts 489,773 Ant. attenuated, skinny, slight, small, thin … New thesaurus
strapping — [strap′iŋ] adj. [prp. of STRAP, used (like thumping, whopping, expressing violent action) to denote large size] Informal tall and well built; robust … English World dictionary
strapping — strap|ping [ˈstræpıŋ] adj [only before noun] a strapping young man or woman is strong, tall, and looks healthy and active ▪ a strapping young lad … Dictionary of contemporary English
strapping — [[t]stræ̱pɪŋ[/t]] ADJ: usu ADJ n (approval) If you describe someone as strapping, you mean that they are tall and strong, and look healthy. He was a bricklayer a big, strapping fellow. Syn: brawny … English dictionary